The Invisible Barrier in the Room
The Erasmus Data Summit 2025, hosted by Erasmus Centre for Data Analytics, brought together leading voices in data ethics, policy, and AI regulation. However, several language accessibility challenges emerged along the way:
Keynote speeches were delivered in English and Dutch. However, attendees came from a range of linguistic backgrounds, speaking 9 different languages: Turkish, Japanese, Chinese, Ukrainian, Italian, Spanish, Russian, Italian, and German.
Real-time understanding was critical, especially for policy discussions and expert panels
The Events Marketing team also needed post-event summaries, key takeaways, and content assets to distribute internally and via marketing channels
Our Solution: A Holistic Approach
Real-Time AI Transcription and Translation
As Translingo, we were the official providers for
Live translation of all keynote sessions
Instant AI-powered translation into 9 languages at the same time (however, it can do up to 60+ languages)
Real-time caption display, accessible on attendee devices
“Without Translingo, I wouldn’t have been able to understand any information from the Dutch session.”— Ukrainian attendee, Erasmus Data Summit 2025
Post-Event Content with RecapHub
After the event, we activated RecapHub, our AI content platform, to transform the raw transcripts into:

Multilingual executive summaries for keynotes and panels
Visual mindmaps outlining thematic insights and discussion flows
Key insights decks for stakeholders and event organizers
Quote-based reels and captioned video highlights for social media
SEO-ready blog content and press-ready summaries
Results: A New Standard for International Events
Outcome | Impact |
✅ 9-language support in real-time | Enabled full participation for global attendees |
✅ Inclusive access to complex topics | Improved engagement in sessions on AI policy and data governance |
✅ 45+ content assets delivered | In various formats such as summaries, key insights, mind maps, and speaker notes |
✅ Reduced operational complexity | Minimal setup for attendees, only a QR code scan was necessary |
Key Takeaways for Event Planners and Organizers
When your content is policy-heavy, technical, or insight-driven, real-time comprehension directly affects how participants engage, contribute, and remember your event. Beyond the event itself, planning for content reuse can extend the value of each session.
If you’re designing events that aim to be both inclusive and content-rich, here are four principles worth integrating into your strategy, drawn from our collaboration with the Erasmus Centre for Data Analytics:
Scalable inclusivity: Engage large, diverse audiences in their own language, without complicated setups, compatible with all conference platforms and video call apps
Real-time multilingual access: Let attendees choose their language without delay
Actionable content beyond the event: Don’t let valuable discussions fade, but use tools like RecapHub to help you turn them into long-term assets.
Cost and resource efficiency: AI handles volume and complexity without sacrificing quality
Behind the Scenes: The Translingo Tech Stack
Speech Recognition: AI-based multilingual transcription tuned for academic vocabulary
Translation Engine: Neural machine translation optimized for context accuracy
Delivery Platform: Real-time captioning via mobile access
RecapHub: AI-powered summarization and content generation platform for events
Implementing Translation & Transcription Services at Your Event
The process of implementing live-translation & transcription sounds more complicated than it actually is. Here's how to get started quickly and smoothly with Translingo:
Venue assessment: We'll evaluate your space and recommend optimal recording setups for clear audio capture.
Service packages: Choose from our range of transcription services to offer as standalone or bundled options for event organizers.
Speaker management: We provide templates for speaker agreements that include content usage permissions.
By incorporating translations and transcriptions into your event strategy, you create a powerful feedback loop: better content marketing leads to higher attendance, which generates more valuable content, attracting even more prestigious events to your venue.
Translingo offers specialized translation and transcription services for event venues and organizers, with options for real-time transcription, post-event processing, and content strategy consultation. Contact us to learn how we can help maximize your event's marketing potential through professional transcription services.